La enseñanza del léxico de la banca española : el léxico disponible y los manuales ENE
Texto completo:
http://www.educacion.gob.es/dctm ...Ver/ Abrir
Nivel Educativo:
Tipo Documental:
Artículo de revistaEstadísticas:
Ver Estadísticas de usoMetadatos:
Mostrar el registro completo del ítemAutor:
Fecha:
2012Publicado en:
Biblioteca virtual redELE. 2012, número 13 ; 78 p.Resumen:
El objetivo es contrastar el léxico disponible de un grupo de alumnos de Español de los Negocios (ENE) en el módulo de la banca, con la terminología real de textos auténticos del mundo de la banca española actual y con el vocabulario específico que recogen los principales manuales de enseñanza ENE del mercado. Para ello, se observó durante un cuatrimestre a un grupo de 37 alumnos de la asignatura Español de los Negocios de la Universidad de Alicante de 9 nacionalidades diferentes, a los que se les realizaron dos pruebas de léxico disponible sobre el tema 'la banca'. Los resultados de estas pruebas fueron contrastados con dos corpus: 1) terminología real de la banca española 2) terminología de los manuales ENE. Los resultados demostraron que existe discrepancia entre a) los corpus descritos y el léxico disponible de los alumnos b) y entre los corpus entre sí; detectando una necesidad de mejora en los inventarios léxicos recogidos en los manuales actuales y en la adecuación de los niveles de adquisición de la lengua.
El objetivo es contrastar el léxico disponible de un grupo de alumnos de Español de los Negocios (ENE) en el módulo de la banca, con la terminología real de textos auténticos del mundo de la banca española actual y con el vocabulario específico que recogen los principales manuales de enseñanza ENE del mercado. Para ello, se observó durante un cuatrimestre a un grupo de 37 alumnos de la asignatura Español de los Negocios de la Universidad de Alicante de 9 nacionalidades diferentes, a los que se les realizaron dos pruebas de léxico disponible sobre el tema 'la banca'. Los resultados de estas pruebas fueron contrastados con dos corpus: 1) terminología real de la banca española 2) terminología de los manuales ENE. Los resultados demostraron que existe discrepancia entre a) los corpus descritos y el léxico disponible de los alumnos b) y entre los corpus entre sí; detectando una necesidad de mejora en los inventarios léxicos recogidos en los manuales actuales y en la adecuación de los niveles de adquisición de la lengua.
Leer menos