Análisis del error léxico en el proceso se enseñanza-aprendizaje de lenguas extranjeras : el caso de estudiantes de francés lengua materna y español como lengua extranjera en un contexto académico
Texto completo:
http://hdl.handle.net/10612/3491Nivel Educativo:
Tipo Documental:
Tesis doctoralEstadísticas:
Ver Estadísticas de usoMetadatos:
Mostrar el registro completo del ítemAutor:
Fecha:
2011Resumen:
Se estudian los errores léxicos en un contexto institucional de enseñanza/aprendizaje de lenguas en contacto. La investigación se ha realizado entre estudiantes con francés como lengua materna (FLM) y español como lengua extranjera (ELE) en una situación de no inmersión. La investigación ha consistido en describir los errores léxicos y semánticos en el contexto en el que los produce el aprendiente de ELE; explicar las posibles causas que han llevado al estudiante a cometer determinados errores léxicos o semánticos. Con esta investigación se persiguen los siguientes objetivos: descubrir y determinar la naturaleza de los errores léxicos que cometen los aprendizaje de ELE a la hora de producir un dicurso en dicha lengua, a través de unas muestras de su IL; hacer posibles propuestas, tanto teóricas como prácticas, para mejorar y facilitar el proceso de aprendizaje de ELE de aquellos individuos que mantienen una distancia sísica con la comunidad nativa de la lengua. El trabajo se encuentra dividido en varios capítulos: La primera parte encargada del estudio de aspectos teórico-conceptuales y contextuales, la segunda parte analiza la lengua materna y las producciones escritas y orales en lengua extranjera y la tercera parte encargada de los aspectos metodológicos prácticos de la investigación y propuestas didácticas para el tratamiento del error. Finalizando con las conclusiones generales y perspectivas de futuras investigaciones.
Se estudian los errores léxicos en un contexto institucional de enseñanza/aprendizaje de lenguas en contacto. La investigación se ha realizado entre estudiantes con francés como lengua materna (FLM) y español como lengua extranjera (ELE) en una situación de no inmersión. La investigación ha consistido en describir los errores léxicos y semánticos en el contexto en el que los produce el aprendiente de ELE; explicar las posibles causas que han llevado al estudiante a cometer determinados errores léxicos o semánticos. Con esta investigación se persiguen los siguientes objetivos: descubrir y determinar la naturaleza de los errores léxicos que cometen los aprendizaje de ELE a la hora de producir un dicurso en dicha lengua, a través de unas muestras de su IL; hacer posibles propuestas, tanto teóricas como prácticas, para mejorar y facilitar el proceso de aprendizaje de ELE de aquellos individuos que mantienen una distancia sísica con la comunidad nativa de la lengua. El trabajo se encuentra dividido en varios capítulos: La primera parte encargada del estudio de aspectos teórico-conceptuales y contextuales, la segunda parte analiza la lengua materna y las producciones escritas y orales en lengua extranjera y la tercera parte encargada de los aspectos metodológicos prácticos de la investigación y propuestas didácticas para el tratamiento del error. Finalizando con las conclusiones generales y perspectivas de futuras investigaciones.
Leer menos