Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorCano Fernández, Eva
dc.date.issued2019
dc.identifier.citationp. 61-62spa
dc.identifier.isbn978-84-09-12126-7spa
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/11162/201025
dc.descriptionResumen basado en el de la publicaciónspa
dc.descriptionResumen en españolspa
dc.description.abstractSe presenta un estudio cuyo objetivo es comparar la consciencia lingüística de alumnos españoles respecto de la presencia de la transferencia inversa y de errores en textos escritos en español. Para ello, se realizó un estudio empírico en dos grupos diferenciados de alumnos: por un lado, en alumnos españoles de un colegio británico de la Comunidad de Madrid y, por otro, en alumnos de un colegio público que sigue el Programa Bilingüe de la Comunidad de Madrid, donde se evaluaron tanto habilidades receptivas (de identificación) como productivas (de escritura). En el caso de los alumnos del colegio británico, 3/4 de ellos (el grupo target) realizaron un `Método¿ de ejercicios con el fin de hacerles más conscientes del fenómeno de la transferencia inversa y los errores en L1. Este estudio arroja luz sobre la eficacia o no de métodos correctivos, como el diseñado para esta investigación, para abordar deficiencias lingüísticas específicas presentes en contextos de competencia lingüística real. En el contexto del estudio, la transferencia de una interlengua no nativa tiene lugar debido a la influencia interlingüística entre los sistemas lingüísticos adquiridos, que no coexisten en armonía mutua sino que producen interferencias. Cuando una de estas lenguas es seleccionada para la comunicación, las otras lenguas que el hablante conoce pueden estar activas o latentes, lo que significa que los componentes lingüísticos pueden ser transferidos a la lengua seleccionada bien desde otras lenguas activas o desde lenguas latentesspa
dc.format.mediumDigitalspa
dc.language.isoengspa
dc.relation.ispartofBilingual education under debate. Practice, research and teacher education. 2019 ; p. 47-62spa
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjectbilingüismospa
dc.subjectenseñanza bilingüespa
dc.subjectaprendizaje de lenguasspa
dc.titleCountering reverse transfer and mistakes in L1 in native spanish students following the english national curriculum in Spain : identification and production in writingeng
dc.typePonenciaspa
dc.audienceProfesoradospa
dc.bbddAnalíticasspa
dc.description.paisESPspa
dc.educationLevelEducación Primariaspa
dc.identifier.conferenceObjectInternational Conference on Bilingual Education in Educational Institutions. 5. Badajoz, 2018spa


Ficheros en el ítem

    Mostrar el registro sencillo del ítem

    Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International
    Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International