Redined

Network of Educational Information logoNetwork of Educational Information logo
    • twitter
    • English 
      • Español
      • Català
      • English
      • Euskera
      • Galego
  • Login
  • About Redined
    • What is Redined
    • Directory
  • Help
    • How to search in Redined
    • Tutorial
  • Document submission
    • Who can submit documents?
    • Submit your documents
    • Intellectual property
  • Statistics
    twitter
  • English 
    • Español
    • Català
    • English
    • Euskera
    • Galego
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Browse

All RedinedAuthorsCorporate AuthorsTitlesTopicsOther TopicsEducational LevelsCollectionsPeriodical TitlesThis CollectionAuthorsCorporate AuthorsTitlesTopicsOther TopicsEducational LevelsCollectionsPeriodical Titles

My Account

Login

Statistics

View Usage Statistics

Los verbos de cambio : un estudio dirigido a su tratamiento específico para estudiantes germanófobos

URI:
http://hdl.handle.net/11162/80481
View/Open
00820103008486.pdf (417.2Kb)
Education Level:
Enseñanzas de Régimen Especial
Document type:
Artículo de revista
Exportar:
Exportar a RefworksBibtex
Compartir:
Imprimir
Estadísticas:
View Usage Statistics
Metadata:
Show full item record
Author:
Martínez Labiano, Carmen
Date:
2010
Published in:
Biblioteca virtual redELE. 2010, n. 11, primer semestre, segundo trimestre ; 76 p.
Abstract:

Partiendo del análisis de errores, se analizan las dificultades con las que se encuentran los germanohablantes al no tener en español un verbo equivalente al verbo alemán 'werden'. Se recogen los estudios realizados hasta el momento sobre los verbos de cambio en español y se analizan las gramáticas pedagógicas que han tratado el tema. Desde el análisis contrastivo de las expresiones de cambio en ambas lenguas, se formulan sugerencias para el tratamiento de este tema en el plan curricular de ELE para germanófonos. Contando con la transferencia como estrategia de aprendizaje, se incluye una propuesta didáctica para la enseñanza-aprendizaje de las fórmulas verbales derivadas y parasintéticas como expresiones de cambio en español.

Partiendo del análisis de errores, se analizan las dificultades con las que se encuentran los germanohablantes al no tener en español un verbo equivalente al verbo alemán 'werden'. Se recogen los estudios realizados hasta el momento sobre los verbos de cambio en español y se analizan las gramáticas pedagógicas que han tratado el tema. Desde el análisis contrastivo de las expresiones de cambio en ambas lenguas, se formulan sugerencias para el tratamiento de este tema en el plan curricular de ELE para germanófonos. Contando con la transferencia como estrategia de aprendizaje, se incluye una propuesta didáctica para la enseñanza-aprendizaje de las fórmulas verbales derivadas y parasintéticas como expresiones de cambio en español.

Leer menos
Materias (TEE):
lengua española; lenguas extranjeras; aprendizaje de lenguas; lengua alemana; gramática
Ministry logo
AndalucíaAragónPrincipado de AsturiasIslas BalearesIslas CanariasCantabriaCastilla y LeónExtremaduraGaliciaComunidad de MadridRegión de MurciaComunidad Foral de NavarraPaís VascoLa Rioja
Indexed inDspaceOpenaireOpen-doarRecolectaUniversiaHispanaGoogle ScholarBielefeld Academic Search Engine
Redined | Legal notice | Accesibility | Contact us | suggestions
RSSShare
 

 

Redined does not provide access to the full text of all the documents described due to copyright reasons. If you are interested in accessing any of these resources, you can contact us through the email redinedDS@educacion.gob.es and we will try to help you.