Show simple item record

dc.contributor.authorMartín del Pozo, María Ángeles
dc.contributor.authorRascón Estébanez, Débora
dc.date.issued2015
dc.identifier.citationp. 138-140spa
dc.identifier.issn1698-7799spa
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11162/177145
dc.descriptionResumen basado en el de la publicaciónspa
dc.descriptionTítulo, resumen y palabras clave en español e inglésspa
dc.description.abstractEn primer lugar se realiza una aproximación al concepto de AICLE (Aprendizaje Integrado de Contenidos y Lengua extranjera), en inglés CLIL (Content and Language Integrated Learning) y una breve panorámica histórica de la educación bilingüe. Se discute cómo las políticas lingüísticas de la Unión Europea y algunas creencias derivadas de la enseñanza de lenguas extranjeras han influido en la celeridad de la implantación, expansión y auge de AICLE. La implementación de este enfoque educativo se está realizando sin suficiente fundamentación teórica, sin formación del profesorado y sin materiales adecuados. Es urgente una reflexión sistemática respecto a los libros que las editoriales comerciales ofrecen. Dicha reflexión debe comenzar por una investigación acerca de cuánto se adaptan a las nuevas exigencias planteadas por la educación bilingüe. La segunda sección describe los distintos tipos de libros de texto para AICLE y hace referencia a recientes estudios que intentan aproximarse sistemáticamente a su diseño y uso. Se centra en libros comercializados por editoriales, ámbito novedoso y apenas estudiado. Puesto que AICLE, por definición, abarca lengua y contenido, la pregunta de investigación es si los libros empleados en educación bilingüe incluyen también objetivos y contenidos lingüísticos. Para responder se crea un corpus de 25 libros de varias editoriales, asignaturas, cursos y años de publicación. El análisis muestra una insuficiente presencia de objetivos lingüísticos. Se reflexiona acerca de la causa de esta carencia, advirtiendo que puede impedir la implementación eficaz de AICLE. Este estudio parece indicar que estos libros de texto no son el producto de consideraciones de tipo didácticas o disciplinares sino el resultado de la convergencia de otras lógicas como las del mercado, las empresas editoriales o la política.spa
dc.format.mediumDigitalspa
dc.format.mediumRevistaspa
dc.language.isoengspa
dc.relation.ispartofForo de educación. Salamanca, 2015, v. 13, n. 18, enero-junio ; p. 123-141spa
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/*
dc.subjectlibro de textospa
dc.subjectlenguas extranjerasspa
dc.subjectformación de profesoresspa
dc.subjectbilingüismospa
dc.titleTextbooks for content and language integrated learning : policy, market and appropriate didactics?eng
dc.typeArtículo de revistaspa
dc.audienceProfesoradospa
dc.bbddAnalíticasspa
dc.description.paisESPspa
dc.educationLevelEnseñanzas de Régimen Especialspa
dc.title.journalForo de educaciónspa
dc.identifier.doi10.14516/fde.2015.013.018.007spa


Files in this item

    Show simple item record

    http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/
    Except where otherwise noted, this item's license is described as http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/