Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.advisorMartín Úriz, Ana Maríaspa
dc.contributor.authorBarrio Luis, Maríaspa
dc.contributor.otherUniversidad Autónoma de Madrid. Facultad de Filosofía y Letras. Departamento de Filología Inglesa ;spa
dc.date.issued2004spa
dc.identifier.citationp. 563-606spa
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11162/42514
dc.description.abstractEsta investigación pretende, por un lado, describir y explicar los rasgos orales de las redacciones de los estudiantes españoles de inglés como lengua extranjera; y, por otro, intentar mejorar el estilo escrito de los textos de estos estudiantes a través de una intervención pedagógica.. Se diseña y aplica un tratamiento pedagógico a un grupo de estudiantes de segundo de bachillerato de Madrid. La instrucción se centra en hacerles conscientes de los recursos lingüísticos disponibles en inglés para la redacción de un texto. Se comparan las composiciones escritas por los estudiantes antes del tratamiento experimental con sus producciones posteriores, así como con un grupo de control del mismo instituto que no recibe ninguna instrucción. Se cotejan los textos en inglés con redacciones escritas en español por los estudiantes del grupo experimental. Asimismo, los textos escritos en inglés después del tratamiento experimental se comparan con redacciones de un grupo de estudiantes nativos de secundaria. Se analizan dos variables, para las que el estudio aporta sendos instrumentos de medida, la calidad y el grado de estilo escrito de los textos. La comparación de los textos escritos en español y en inglés de los estudiantes españoles del grupo experimental revela que las redacciones en la lengua materna son superiores en relación a su calidad pero no al grado de estilo escrito. Varios resultados estadísticos apuntan que el tratamiento recibido por el grupo experimental contribuye al desarrollo del grado de estilo escrito de los textos en inglés pero no mejora la calidad global de los mismos. Los resultados revelan que el grupo experimental es similar a los nativos en el grado de estilo escrito, aunque éste último supera a los estudiantes del inglés como lengua extranjera en la 'calidad' de los textos. Este estudio concluye que la impronta oral de las redacciones de los estudiantes de inglés como lengua extranjera puede deberse a la combinación de varios factores, la competencia discursiva en la lengua materna, la competencia lingüística/discursiva en la lengua objeto de aprendizaje, el conocimiento socio-cultural y lingüístico de adecuación contextual y el tipo de pedagogía en inglés como lengua extranjera.spa
dc.format.extent2 v.spa
dc.format.mediumLibrospa
dc.language.isospaspa
dc.language.isoengspa
dc.rightsCuando no se especifique otra condición, los documentos incorporados a Redined a texto completo, se hallan bajo las condiciones de uso de sólo lectura y únicamente podrán ser citados con reconocimiento del autor(es). Para cualquier otro uso, deberá solicitarse el permiso del autor (es)spa
dc.subjectlengua inglesaspa
dc.subjectenseñanza de lenguasspa
dc.subjectlingüísticaspa
dc.subjectmétodo educativospa
dc.subjectmétodo de enseñanzaspa
dc.titleExperimental study of textual development in Spanish students of English as a foreign language in segundo de bachillerato : features of written register in compositions of argumentative genrespa
dc.typeTesis doctoralspa
dc.audienceProfesoradospa
dc.bbddInvestigacionesspa
dc.date.provenance20090122spa
dc.description.locationBiblioteca de Humanidades. Campus de Cantoblanco; Ctra. de Colmenar Viejo, Km. 15; 28049 Madrid; Tel. +34914975554; Fax +34914975064; biblioteca.humanidades@uam.esspa
dc.description.paisESPspa
dc.educationLevelEducación Secundariaspa
dc.identifier.signaturaMD FL/FFL-FL/483spa


Ficheros en el ítem

FicherosTamañoFormatoVer

No hay ficheros asociados a este ítem.

    Mostrar el registro sencillo del ítem