Show simple item record

dc.contributor.advisorMarco Martínez, María Consuelo
dc.contributor.authorWu, Jing
dc.contributor.otherUniversidad Complutense de Madrid. Facultad Filología, Departamento de Lеngua Española y Teoría de la Literatura y Literatura Comparada; Plaza Menéndez Pelayo s/n, 28040 Madrid; Tel. +34913945831; dp430@ucm.esspa
dc.date.issued2017
dc.identifier.citationp. 293-305spa
dc.identifier.urihttp://eprints.ucm.es/46834/1/T39687.pdfspa
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11162/188923
dc.description.abstractEn los últimos años, la enseñanza de ELE (español como lengua extranjera) ha ido experimentando un desarrollo de rápida expansión en China, y se ha extendido a edades más tempranas. Cómo aplicar la enseñanza de ELE en niños chinos es la cuestión principal que motiva este trabajo. El juego se considera una herramienta eficaz en la enseñanza de lenguas extranjeras a niños. Por ello, el objetivo de este trabajo es dignificar el uso de los juegos en la enseñanza de ELE y el valor que pueden llegar a tener en la enseñanza de niños sinohablantes de entre 7 y 12 años. Con este objetivo, en primer lugar, se investiga la importancia del aprendizaje de español y su situación actual en China, así como la historia, el desarrollo y el contexto de la enseñanza de ELE en China, enmarcado todo ello en la evolución de los métodos aplicados en la enseñanza de lenguas extranjeras. En segundo lugar, se analizan las características de los niños a la hora de aprender lenguas extranjeras, tanto en el ámbito fisiológico como en el afectivo y psicológico, con el objetivo de investigar los métodos más adecuados para la enseñanza de lenguas extranjeras en la infancia. Se reseña el método aplicado y el plan curricular en la enseñanza de ELE a niños de este rango de edad en China, y se examinan las deficiencias de los niños chinos al aprender una lengua extranjera, con el objetivo de elaborar un análisis de necesidades y encontrar soluciones eficaces. Se selecciona el manual más adecuado para los niños chinos, comparando entre varios métodos según el análisis de necesidades elaborado en el capítulo anterior. Todo esto nos lleva a ver las posibilidades del uso de juegos en la enseñanza de lenguas extranjeras a niños sinohablantes, por lo que se realiza un estudio clasificatorio de los juegos, así como una selección de los más apropiados para aplicar en la enseñanza de ELE según las destrezas que ayudan a desarrollar. Entre las conclusiones destaca que la enseñanza de ELE para niños en China todavía está en su etapa inicial de desarrollo. El MCER proporciona a los profesores de ELE una base común para la elaboración de programas de lenguas, orientaciones curriculares, manuales y materiales de enseñanza. En cuanto al manual de ELE que sirva como base del método de la enseñanza en China, ‘La Pandilla’ es el más adecuado para la enseñanza de ELE a niños de entre siete y doce años en China. Y sobre la investigación de juegos, su uso en ELE para niños ofrece muchas ventajas. A través de los juegos, los estudiantes alcanzan más motivación y más confianza en sí mismos, además de sufrir menos ansiedad.spa
dc.format.extent343 p.spa
dc.format.mediumDigitalspa
dc.language.isospaspa
dc.rightsCuando no se especifique otra condición, los documentos incorporados a Redined a texto completo, se hallan bajo las condiciones de uso de sólo lectura y únicamente podrán ser citados con reconocimiento del autor(es). Para cualquier otro uso, deberá solicitarse el permiso del autor (es)spa
dc.subjectenseñanza de lenguasspa
dc.subjectlengua chinaspa
dc.subjectlengua españolaspa
dc.subjectjuego educativospa
dc.titleLa enseñanza del español mediante juegos para niños sinohablantes : metodología y aplicación didácticaspa
dc.typeTesis doctoralspa
dc.audienceProfesoradospa
dc.bbddInvestigacionesspa
dc.description.paisESPspa
dc.educationLevelEducación Primariaspa


Files in this item

FilesSizeFormatView

There are no files associated with this item.

    Show simple item record