Show simple item record

dc.contributor.authorSánchez Rufat, Anna
dc.date.issued2016
dc.identifier.citationp. 132-133spa
dc.identifier.issn2172-7775spa
dc.identifier.urihttps://ojs.publius.us.es/ojs/index.php/fuentes/article/view/2917/2737spa
dc.identifier.urihttp://redined.mecd.gob.es/xmlui/handle/11162/128353
dc.descriptionResumen basado en el de la publicaciónspa
dc.descriptionMonográfico con el título: “Enseñanza de segundas lenguas (L2/LE): tendencias docentes e investigadoras”spa
dc.descriptionTítulo, resumen y palabras clave también en inglésspa
dc.description.abstractLos verbos frecuentes se consideran problemáticos para los aprendientes de lenguas extranjeras porque han desarrollado en cada lengua muchas especificidades. No obstante, escasean los trabajos empíricos que arrojen algo de luz sobre el aspecto de la interlengua del español. Se analiza el uso del verbo dar, uno de los más representativos del grupo de verbos frecuentes del español, en la lengua escrita de un grupo de aprendientes anglófonos. Se centra en las construcciones sintácticas más distintivas del verbo, como son las transitivas y las ditransitivas. La investigación muestra la manera en la que un enfoque lingüístico basado en un corpus informatizado aplicado a los estudios de interlengua del español contribuye a revelar las semejanzas y diferencias entre el español de un grupo de hablantes no nativos y un grupo equivalente de hablantes nativos. El corpus utilizado para el análisis es el corpus escrito del español como lengua segunda (Lozano, 2009). Las diferencias y similitudes entre el español de los nativos y el español de los no nativos permite identificar las necesidades de ellos referidas al verbo dar y determinar si se está ante un verbo seguro para el no nativo, o, por el contrario, constituye una fuente de problemas. Los resultados muestran que los aprendientes, incluso en un nivel avanzado, tienen dificultades con un verbo tan frecuente como dar.spa
dc.format.mediumDigitalspa
dc.format.mediumRevistaspa
dc.language.isospaspa
dc.relation.ispartofRevista Fuentes. Sevilla, 2016, v. 18, n. 2 ; p. 117-133spa
dc.rightsAttribution-NonCommercial 3.0 Spain*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/es/*
dc.subjectsegunda lengua extranjeraspa
dc.subjectlengua españolaspa
dc.subjectalumno extranjerospa
dc.subjectgramáticaspa
dc.subjectaprendizaje de lenguasspa
dc.subjectinvestigación educativaspa
dc.titleEl uso transitivo y ditransitivo de dar en un corpus escrito contrastivospa
dc.typeArtículo de revistaspa
dc.audienceUsuarios en generalspa
dc.bbddAnalíticasspa
dc.description.paisESPspa
dc.educationLevelÁmbito generalspa
dc.title.journalRevista Fuentesspa


Files in this item

    Show simple item record

    Attribution-NonCommercial 3.0 Spain
    Except where otherwise noted, this item's license is described as Attribution-NonCommercial 3.0 Spain