Esbozo de un diccionario combinatorio español-italiano
Texto completo:
http://www.mecd.gob.es/dctm/rede ...Ver/ Abrir
Nivel Educativo:
Tipo Documental:
Artículo de revistaEstadísticas:
Ver Estadísticas de usoMetadatos:
Mostrar el registro completo del ítemAutor:
Fecha:
2016Publicado en:
Biblioteca virtual redELE. 2016, n. 17 ; 630 p.Resumen:
Se presenta una investigación sobre el código lingüístico que aspira a desplazar el foco de interés lingüístico de los lexemas simples a sus posibles combinaciones sintagmáticas, tanto en el ámbito de la enseñanza y aprendizaje de lenguas como en el de la traducción. Se revela como meramente ficticia cualquier correspondencia interlingüística unívoca y se señala como imprescindible la detección de las redes funcionales que organizan el sintagma y relacionan los elementos implicados en la construcción del significado. Se persiguen dos objetivos finales: 1) evidenciar cómo la operación interlingüística, tanto en la enseñanza de lenguas como en la traducción, depende del léxico y sus combinaciones, a fin de garantizar la eficacia del lenguaje a todos los niveles; 2) reflexionar sobre cómo compilar un diccionario bilingüe que resulte novedoso y realmente útil tanto para alumnos como para profesionales.
Se presenta una investigación sobre el código lingüístico que aspira a desplazar el foco de interés lingüístico de los lexemas simples a sus posibles combinaciones sintagmáticas, tanto en el ámbito de la enseñanza y aprendizaje de lenguas como en el de la traducción. Se revela como meramente ficticia cualquier correspondencia interlingüística unívoca y se señala como imprescindible la detección de las redes funcionales que organizan el sintagma y relacionan los elementos implicados en la construcción del significado. Se persiguen dos objetivos finales: 1) evidenciar cómo la operación interlingüística, tanto en la enseñanza de lenguas como en la traducción, depende del léxico y sus combinaciones, a fin de garantizar la eficacia del lenguaje a todos los niveles; 2) reflexionar sobre cómo compilar un diccionario bilingüe que resulte novedoso y realmente útil tanto para alumnos como para profesionales.
Leer menos