@article{11162/68739, year = {2006}, url = {http://hdl.handle.net/11162/68739}, abstract = {Se desarrolla, dentro del contexto educativo israelí, la interpretación del proceso de aprendizaje del tutor, desde la adquisición de competencias comunicativas (definidas en el estudio inicial) hasta una visión más discursiva del proceso como 'participación en discursos competitivos de la práctica' (definida en estudios subsiguientes). Se exponen las diferencias que existen entre ambas prácticas, dejando a los tutores, metafóricamente, 'perdidos en la traducción' en su tránsito de la docencia a la tutoría. Los estudios tratan sobre cuestiones de moralidad, pericia, contexto y condiciones para aprender a ejercer como tutor. Finalmente, se tratan tres temas interrelacionados: la tutoría conectada con la docencia, la tutoría como algo distinto de la docencia, y las circunstancias para aprender a ejercer el papel del tutor.}, booktitle = {Revista de educación. 2006, n. 340, mayo-agosto ; p. 187-212}, keywords = {tutor de formación}, keywords = {tutoría}, keywords = {profesión docente}, keywords = {proceso de aprendizaje}, keywords = {formación de profesores}, keywords = {Israel}, title = {Lost in translation (perdidos en la traducción) : tutores o mentores que aprenden a participar en discursos competitivos de la práctica educativa}, author = {Orland-Barak, Lily}, }